TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 1:17

Konteks

1:17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations, and from the deportation to Babylon to Christ, 1  fourteen generations.

Matius 8:8

Konteks
8:8 But the centurion replied, 2  “Lord, I am not worthy to have you come under my roof. Instead, just say the word and my servant will be healed.

Matius 24:3

Konteks
Signs of the End of the Age

24:3 As 3  he was sitting on the Mount of Olives, his disciples came to him privately and said, “Tell us, when will these things 4  happen? And what will be the sign of your coming and of the end of the age?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:17]  1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[1:17]  sn See the note on Christ in 1:16.

[8:8]  2 tn Grk “But answering, the centurion replied.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.

[24:3]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[24:3]  4 sn Because the phrase these things is plural, more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA